只會一句德文(Guten Tag!)果真生活起來困難重重。放眼望去所有的告示牌都看不懂,起初覺得很新奇,但是第二個禮拜就覺得有點慌張啦!因為要租房子,加上市政府的公文又一直寄來,所以買了一本字典狂查,(怕一不小心就被抓去坐牢、遣返回台灣,或是發生”此公寓沒有屋頂跟水龍頭”的情形。)但是發現很多字是變形所以查不到,於是又買了一本文法書開始唸。 唸著唸著覺得,還好文法跟英文法文有點像,似乎功力是大進了呢(至少一個很長的字比較會拆了)!恰好健康局又寄一封信來,想說來試試看吧,努力去讀……原來很多是祈使句的用法,還有被動語態,主詞也找得到,字會拆的也都拆,一個個查好……結果還是不懂!只好含恨請serious的學校的同事幫忙解碼一下。(泣~~)
用力聽廣播,只聽得懂「巴哈」「舒伯特」「貝多芬」等等名字,而且有幾次還是聽歌以後就能確定的那種。走在路上,把路人對話都當成雜音處理忽略掉,但是還是會有一些溜進耳朵裡,這時心裡就會覺得有點寂寞呢。
去學校的語言中心拿德文課程的手冊回來看,發現課程安排如果上一年的課的話,只能夠達到表達簡單的意思跟寫簡單的文章而已,生活上是足夠了。但是如果要能夠閱讀大學程度的文章,大概要學六年!!我的德文閱讀之樂竟然這麼遙遠?
歐盟國家有個European Commission 的組織在統合整體的科技經濟發展。黃小嶸之前在劍橋有個同學現在就是在這個單位的科學部門工作。語言上這個組織也架了一個軟體的網站,專門測試聽說讀寫的能力(有點像powerprep),包含了歐盟國家裡的13種語言,是免錢的喔!有興趣大家可以去這裡下載:http://www.dialang.org.
黃小嶸的同事告訴他:「嘿!如果你老婆要去語言學校的話,一定要去大學附設的喔!」黃小嶸問她為什麼,她眼光閃動笑笑的說:「你應該希望她認識的都是些『正當』的人吧?」?????「有很多巴西的女孩子來瑞士就只是學德文,其實她們都是想要找一個瑞士男人結婚!」另一個同事是瑞士人,附和說:「對,瑞士很多巴西人。」(ㄜ…這算附和嗎?)原本的那個又說了:「而且巴西女孩都嫁給不是很帥的那種瑞士人,是比較醜的瑞士人。」
以上這段話,真是充滿了種族歧視,連比較醜的瑞士人都被歧視了。聽聽就好,趣味啦!!不過就像英國一樣,常常會看到那種很高大看起來很粗魯,兇兇的英國人,旁邊就會有一隻小小的泰國妻子依偎著。外籍新娘的現象在每個國家都在發生呢。
沒有留言:
張貼留言